英語ビジネスレベル最短への道 海外移住・海外就職情報

延べ5000時間以上英語の勉強に費やした僕が英語の上達法やマインドセットをシェア。現在カナダ在住。3つの国に移住した経験を活かし、海外移住・海外就職に役立つ情報を発信中。Sponsored by PronunciationPro,Lingoda.com,Grammarly

英語で何と言ったらいいかわからない日本語「おかえり」「ごちそうさま」など一挙公開!

日本語の中には、外国語に直訳できない独特な表現がたくさん存在します。

 

外国語にそれらの表現が存在しないということは、

「あえて言う必要がない」ということです。

 

とはいえ、これらの表現は我々日本人にとって癖になっているので、

どのように表現するか気になる方もいらっしゃると思います。

 

今日は「英語で何と言ったらいいかわからない日本語の言い回し」を一挙公開したいと思います。

 

 

 

英語で何と言ったらいいかわからない日本語の言い回し

 

f:id:Apollojustice:20191125120609j:plain

 

挨拶編

行ってきます

See you later.

 

行ってらっしゃい

Take care!

 

ただいま

 

I'm home.

 

お帰り

How was your day?

 

食事編

晩御飯できたよ

Dinner is ready!

 

今行く

I'm coming.

 

おいしそう

Looks good.

 

召し上がれ

Dig in!

 

いただきます。

Let's eat.

 

ちょっともらっていい?

Can I have some?

 

ごちそうさま

That was delicious!

 

家を訪問するとき

おじゃまします

Sorry to bother you.

 

つまらないものですが

I have a little something for you.

 

お招きいただきありがとうございます。

Thank you for inviting me.

 

これで失礼します。

I have to leave now.

 

おじゃましました。

Thank you for having me.

 

楽しかったです。

 

You made my day.

 

いらっしゃませ

Thank you for coming.

 

ゆっくりしていってください。

Please keep yourself at home.

 

お待ちしておりました。

I've been waiting for you.

 

つなぎ言葉編

ちょっと違うかな

Not exactly.

 

そうでもないかな

Not really.

 

だいたいそんな感じ

That's about it.

 

そんなとこかな

Kind of/Sort of.

 

まとめ

 

英語に存在しない日本語の言い回しは、

無理して英訳しようとしないほうがいいです。

 

言語には限界があるので、日本語の細かいニュアンスまで英語で完璧に表現するのは難しいです。

 

今日ご紹介した表現の中で使えそうなものがあったら、

ぜひ使ってみてください。